Translation of "del sangue sopra" in English


How to use "del sangue sopra" in sentences:

Sappiamo che Lacey portava un berretto come quello quando e' tornata dal campeggio, e c'e' del sangue sopra.
We know that Lacey was wearing a hat like that when she came back from camping, and that has blood on it.
È il suo cellulare. C'è del sangue sopra.
His cell phone, it's got blood on it.
Sembra che ci sia del sangue sopra.
With what looks like blood on it right there.
Quasi non si direbbe che c'era del sangue sopra.
Hard to tell there was blood on it.
Sicura che ci fosse già del sangue sopra, prima che tu lo usassi?
Are you sure there was already blood on the sheet when you used it?
C'è del sangue sopra, ma posso risalire al colore.
There's some blood on it, but, uh, I can actually make out a little bit of coloring.
Allora prendete questa richiesta di rifornimenti... e questa, e anche questa... Ah, e questa, naturalmente, questa con del sangue sopra.
Take this supply request...and this one, and this one...and you'd better take this one with the blood on it.
Notai che il coltello del vecchio aveva del sangue sopra.
I noticed that the old man’s knife had blood on it.
Tutto quello che ha del sangue sopra.
Just anything with blood on it.
C'era un tovagliolo con del sangue sopra.
It was a cocktail napkin with blood on it.
E dato che c'è del sangue sopra, indica che hanno sparato a qualcuno sulla scena dove lei e suo padre avete affermato non fosse presente nessuno al suo arresto.
And since it has blood on it, it also indicates that someone was shot at the scene where you and your father both say no one was present for his arrest.
Il tessuto che si e' incastrato qui sul gesso sembra avere del sangue sopra.
The fabric that got caught here on the cast-- it looks like it's got some blood on it.
Quando auscultato allo stetoscopio, il flusso sanguigno turbolento produce un soffio al passaggio del sangue sopra una valvola cardiaca anormale.
When heard through a stethoscope, turbulent blood flow produces a murmur as blood tumbles over an abnormal heart valve.
6:27 Chiunque ne toccherà la carne dovrà esser santo; e se ne schizza del sangue sopra una veste, il posto ove sarà schizzato il sangue lo laverai in luogo santo.
6:27 Everything that toucheth the flesh thereof shall be holy; and if there be splashed of the blood thereof on a garment -- that whereon it is sprinkled shalt thou wash in a holy place.
Una medaglia di San Cristoforo con del sangue sopra?
A Saint Christopher medal with blood on it?
Calleigh vuole che usiamo il luminol per vedere se c'e' del sangue sopra.
Calleigh wants us to luminol it For the presence of blood.
C'e' del sangue sopra, "sangue vero".
It's got blood on it... "real blood, "
Mi chiedo se ci sia del sangue sopra.
Two years in prison. - Wonder if there's blood on it.
Nastro adesivo con del sangue sopra?
Whoa, whoa, whoa. Sports tape with blood on the end of it?
Vicino alla pozza di sangue c'era un blocco di calcestruzzo rotto con del sangue sopra.
Near the blood pool, there was a busted cinder block with blood on it.
Una maglia da allenamento con del sangue sopra.
Oversized warm-ups with blood on 'em.
27 Chiunque ne toccherà la carne dovrà esser santo; e se ne schizza del sangue sopra una veste, il posto ove sarà schizzato il sangue lo laverai in luogo santo.
27 Anyone touching the flesh of it will be holy: and if any of the blood is dropped on any clothing, the thing on which the blood has been dropped is to be washed in a holy place.
Infezioni e altri casi con la velocità di sedimentazione del sangue sopra 30.
Blood diseases - Infections and other conditions with a sedimation over 30.
0.88254404067993s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?